Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Fransızca - Te dije que lo iba a hacer...Te quiero mucho mi...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Te dije que lo iba a hacer...Te quiero mucho mi...
Metin
Öneri
sebavasquez
Kaynak dil: İspanyolca
Te quiero mucho mi chunchita eres lo mejor que me a pasado en mucho mucho tiempo espero que sigamos juntos por mucho tiempo y gracias por ser tan maravillosa. Te quiero
Başlık
Je t'ai dit que j'allais le faire...Je t'aime beaucoup...
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Urunghai
Hedef dil: Fransızca
Je t'aime beaucoup ma chérie, tu es la meilleure chose qui me soit arrivée depuis très longtemps; j'espère que nous resterons longtemps ensemble, et merci d'être aussi merveilleuse. Je t'aime.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 3 Temmuz 2009 20:44