Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Romence - Hola, estoy intentando aprender un ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaRomence

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hola, estoy intentando aprender un ...
Metin
Öneri Paula Monar
Kaynak dil: İspanyolca

Hola, estoy intentando aprender un poco de rumano para poder chatear contigo, pero necesito que me tengas paciencia ya que recién estoy aprendiendo esta lengua. Si, lo que estoy escribiendo ahora ¡no sabes cuánto me costó! espero tu paciencia y si me equivoco en algo enséñame mejor. Chao.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
espero que salga bien

Diacritics edited/text corrected <Lilian>

Başlık
ună. Încerc să învăţ un pic de română...
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

Bună. Încerc să învăţ un pic de română ca să pot vorbi cu tine mai uşor, dar trebuie să ai puţină răbdare, pentru că abia am început să învăţ această limbă. Nici nu ştii cât de greu mi-a fost să scriu ceea ce scriu acum. Sper să ai răbdare şi dacă greşesc undeva, învaţă-mă să o fac mai bine. Pa.
En son iepurica tarafından onaylandı - 10 Temmuz 2009 17:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Temmuz 2009 23:23

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Maddie,
the original was punctuated and corrected. Please check your translation. Perhaps it needs some edits

4 Temmuz 2009 23:53

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Thanks Lilian, edits done.

7 Temmuz 2009 12:36

peterbald
Mesaj Sayısı: 53
espero tu paciencia...

7 Temmuz 2009 19:12

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Espero tu paciencia --Sper să ai răbdare.

Am omis partea aceasta, îmi pare rău.

CC: iepurica azitrad

8 Temmuz 2009 10:16

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Modificat.

8 Temmuz 2009 10:20

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285