Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Romania - Hola, estoy intentando aprender un ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hola, estoy intentando aprender un ...
Teksti
Lähettäjä Paula Monar
Alkuperäinen kieli: Espanja

Hola, estoy intentando aprender un poco de rumano para poder chatear contigo, pero necesito que me tengas paciencia ya que recién estoy aprendiendo esta lengua. Si, lo que estoy escribiendo ahora ¡no sabes cuánto me costó! espero tu paciencia y si me equivoco en algo enséñame mejor. Chao.
Huomioita käännöksestä
espero que salga bien

Diacritics edited/text corrected <Lilian>

Otsikko
ună. Încerc să învăţ un pic de română...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Bună. Încerc să învăţ un pic de română ca să pot vorbi cu tine mai uşor, dar trebuie să ai puţină răbdare, pentru că abia am început să învăţ această limbă. Nici nu ştii cât de greu mi-a fost să scriu ceea ce scriu acum. Sper să ai răbdare şi dacă greşesc undeva, învaţă-mă să o fac mai bine. Pa.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 10 Heinäkuu 2009 17:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Heinäkuu 2009 23:23

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Maddie,
the original was punctuated and corrected. Please check your translation. Perhaps it needs some edits

4 Heinäkuu 2009 23:53

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Thanks Lilian, edits done.

7 Heinäkuu 2009 12:36

peterbald
Viestien lukumäärä: 53
espero tu paciencia...

7 Heinäkuu 2009 19:12

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Espero tu paciencia --Sper să ai răbdare.

Am omis partea aceasta, îmi pare rău.

CC: iepurica azitrad

8 Heinäkuu 2009 10:16

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Modificat.

8 Heinäkuu 2009 10:20

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285