Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - A eternidade nunca será o bastante.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
A eternidade nunca será o bastante.
Metin
Öneri
Estevão
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
A eternidade nunca será o bastante.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
single words removed according to Rule #4
Başlık
Aeternitas
Tercüme
Latince
Çeviri
Efylove
Hedef dil: Latince
Aeternitas numquam satis erit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge for evaluation by Lilian:
"Eternity will never be enough"
En son
Aneta B.
tarafından onaylandı - 6 Ekim 2009 13:04