Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - A eternidade nunca será o bastante.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
A eternidade nunca será o bastante.
Текст
Публікацію зроблено
Estevão
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
A eternidade nunca será o bastante.
Пояснення стосовно перекладу
single words removed according to Rule #4
Заголовок
Aeternitas
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Efylove
Мова, якою перекладати: Латинська
Aeternitas numquam satis erit.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge for evaluation by Lilian:
"Eternity will never be enough"
Затверджено
Aneta B.
- 6 Жовтня 2009 13:04