Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fince - Nothing feels right when I'm not with you, sick...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFince

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nothing feels right when I'm not with you, sick...
Metin
Öneri jjesy
Kaynak dil: İngilizce

Nothing feels right when I'm not with you,
sick of this dress and these Jimmy Choos.
Taking them off cause I feel a fool,
trying to dress up when I'm missing you.
I'm a step out of this lingerie,
curl up in a ball with something Hanes.
In that I lay, with nothing but your t-shirt on.
Oh, with nothing but your t-shirt on.
I'm all by myself with nothing but your t shirt on,
Oh,
with nothing but your t shirt on
said I miss you baby

Başlık
Mikään ei tunnu oikealta, kun en ole sinun kanssasi, kyllästyneenä..
Tercüme
Fince

Çeviri Donna22
Hedef dil: Fince

Mikään ei tunnu oikealta, kun en ole sinun kanssasi,
Kyllästyneenä tähän mekkoon ja näihin Jimmy Choo-kenkiin.
Riisuen ne päältäni, koska tunnen itseni typeräksi,
yrittäen pukeutua, kun kaipaan sinua.
Olen astumassa ulos näistä alusvaatteista,
käpertyen palloksi johonkin Hanesin vaatteeseen.
Siinä makaan, vain sinun t-paitasi päälläni.
Oh, vain t-paitasi päälläni.
Olen aivan yksin, vain sinun t-paitasi päälläni,
Oh, vain sinun t-paitasi päälläni
sanoen, että kaipaan sinua, beibi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Jimmy Choo ja Hanes ovat vaatemerkkejä.
Jimmy Choo myy kenkiä, laukkuja yms.
Hanes myy naisten, miesten ja lasten vaatteita.
En son Donna22 tarafından onaylandı - 13 Mayıs 2010 23:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Ağustos 2009 14:23

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
Miettisitkö vielä miten nuo vaatemerkit taivutetaan, tai lähinnä, mikä on perusmuoto, jota taivutetaan. Nyt perusmuoto olisi Choos/Choose - tosin heittomerkki puuttuu originaalistakin po Choo's. Miten lienee toisen laita, onkohan siinäkin puute eli Hane's. Hankalia nämä ovat, sillä joidenkin merkkien kohdalla tuo genetiivimuoto on merkin perusmuoto... eli vähän sellaista salapoliisin työtä tarvittaisiin.

(Esim "Levi's"... me aina puhuttiin Leviksistä, ostin suudet Levikset jne., mutta mitenkähän sekin pitäisi oikein taivuttaa ja kirjoittaa, hm.)

Ja kiva täydennys olisi huomautuksiin, jos saat selville, mitä merkkejä nuo ovat. (Sinkkuelämästä muistelen, että Jimmy Choo saattaisi olla kenkämerkki )