Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



11Tercüme - Arapça-İngilizce - الحمد لله انكى...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaİngilizceBrezilya Portekizcesiİbranice

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
الحمد لله انكى...
Metin
Öneri leila
Kaynak dil: Arapça

الحمد لله انكى بخير تبدوين جميله ومثيره يزداد جمالك اشراقا وبهاء
واثاره
يوما بعد يوما اتمنى ان تكونى دوما بخير والاهل جمعيا دخلت اليوم عسايا
اجدك
ولكن لم يحالفنى الحظ اشوفك لاحقا انشاء الله
Çeviriyle ilgili açıklamalar
romantic letter
futuro pretendente a casamento. Sua decendencia é egipcia porem vive na Arabia Saudita.

Başlık
thanks god
Tercüme
İngilizce

Çeviri naj
Hedef dil: İngilizce

thanks god you are in a good matter and you seem beatiful and sexy, your beauty is shining day after day, I hope you and your family being in a good matter, I entered the "asaya" site today but unfortunatly I couldn`t see you
see you later
En son luccaro tarafından onaylandı - 18 Ağustos 2006 14:09