Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



11Asıl metin - Arapça - الحمد لله انكى...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaİngilizceBrezilya Portekizcesiİbranice

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
الحمد لله انكى...
Çevrilecek olan metin
Öneri leila
Kaynak dil: Arapça

الحمد لله انكى بخير تبدوين جميله ومثيره يزداد جمالك اشراقا وبهاء
واثاره
يوما بعد يوما اتمنى ان تكونى دوما بخير والاهل جمعيا دخلت اليوم عسايا
اجدك
ولكن لم يحالفنى الحظ اشوفك لاحقا انشاء الله
Çeviriyle ilgili açıklamalar
romantic letter
futuro pretendente a casamento. Sua decendencia é egipcia porem vive na Arabia Saudita.
En son cucumis tarafından eklendi - 3 Mayıs 2006 07:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Nisan 2006 14:37

joner
Mesaj Sayısı: 135
leila:
Para que os tradutores de árabe possam localizar esse seu texto original para tradução, é preciso que ele seja incluído como sendo um original no IDIOMA ÁRABE, e não em PORTUGUÊS.
As observações devem ser escritas em inglês ou nos idiomas das traduções solicitadas. Nesse caso, seria importante apenas acrescentar uma observação em inglês.
Não lembro se é possível trocar o idioma do texto original solicitado. Caso negativo, seria necessário solicitar novamente a tradução, desta vez indicando corretamente o idioma do texto original.
OK?

PS: não desanime, no início todos nos confundimos um pouco, mas como o uso não custa nada, literalmente não custa nada insistir.

Joner