Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Danca - Wo schmerz ist, ist noch leben.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Spor yapmak
Başlık
Wo schmerz ist, ist noch leben.
Metin
Öneri
deralte
Kaynak dil: Almanca
Wo schmerz ist, ist noch leben.
Başlık
Hvor der er smerte, er der stadig liv.
Tercüme
Danca
Çeviri
jairhaas
Hedef dil: Danca
Hvor der er smerte, er der stadig liv.
En son
Anita_Luciano
tarafından onaylandı - 6 Ekim 2009 14:10