Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İbranice-Brezilya Portekizcesi - מכ×ן ו×ילך ×× ×—× ×• ×™×›×•×œ×™× ×œ×©×ž×•×¨ על קשר תמיד
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
מכ×ן ו×ילך ×× ×—× ×• ×™×›×•×œ×™× ×œ×©×ž×•×¨ על קשר תמיד
Metin
Öneri
luth19
Kaynak dil: İbranice
מכ×ן ו×ילך ×× ×—× ×• ×™×›×•×œ×™× ×œ×©×ž×•×¨ על קשר תמיד
Çeviriyle ilgili açıklamalar
um amigo me mandou essa frase..mas ñ consigo organizar a tradução,pro ingles de preferencia o britanico
Başlık
A partir de agora...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
A partir de agora podemos sempre manter contato.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A partir de agora / De agora em diante
En son
Lizzzz
tarafından onaylandı - 21 Ekim 2009 23:06
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
21 Ekim 2009 19:22
milkman
Mesaj Sayısı: 773
From now on we can always keep in touch
CC:
lilian canale
21 Ekim 2009 20:26
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Please, do the English one
21 Ekim 2009 20:31
milkman
Mesaj Sayısı: 773
Just did
CC:
lilian canale