쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 히브리어-브라질 포르투갈어 - מכ×ן ו×ילך ×× ×—× ×• ×™×›×•×œ×™× ×œ×©×ž×•×¨ על קשר תמיד
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅
제목
מכ×ן ו×ילך ×× ×—× ×• ×™×›×•×œ×™× ×œ×©×ž×•×¨ על קשר תמיד
본문
luth19
에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어
מכ×ן ו×ילך ×× ×—× ×• ×™×›×•×œ×™× ×œ×©×ž×•×¨ על קשר תמיד
이 번역물에 관한 주의사항
um amigo me mandou essa frase..mas ñ consigo organizar a tradução,pro ingles de preferencia o britanico
제목
A partir de agora...
번역
브라질 포르투갈어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
A partir de agora podemos sempre manter contato.
이 번역물에 관한 주의사항
A partir de agora / De agora em diante
Lizzzz
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 21일 23:06
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 10월 21일 19:22
milkman
게시물 갯수: 773
From now on we can always keep in touch
CC:
lilian canale
2009년 10월 21일 20:26
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Please, do the English one
2009년 10월 21일 20:31
milkman
게시물 갯수: 773
Just did
CC:
lilian canale