Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-İbranice - Te amo, no lo olvides nunca...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Te amo, no lo olvides nunca...
Metin
Öneri
bossy
Kaynak dil: İspanyolca Çeviri
Angela*
Te amo, no lo olvides nunca. Siempre te extrañaré mucho, mi amor.
Başlık
געגועי×
Tercüme
İbranice
Çeviri
jairhaas
Hedef dil: İbranice
×× ×™ ×והבת ×ותך, ×ל תשכח ×–×ת לעול×. ×× ×™ תמיד מתגעגעת ×ליך מ×וד, ×הובי.
En son
jairhaas
tarafından onaylandı - 5 Şubat 2010 08:10