Tercüme - İtalyanca-Latince - La mia giornata ideale è alzarsi la mattina tardi...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat | La mia giornata ideale è alzarsi la mattina tardi... | | Kaynak dil: İtalyanca
La mia giornata ideale è alzarsi la mattina tardi verso le 11,poi fare una abbondante colazione |
|
| | | Hedef dil: Latince
Mea dies perfecta in mane secundum circa horam undecimam oritur, deinde prandium multum |
|
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 10 Aralık 2009 17:13
|