Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Latince - Om du tror att du är nÃ¥got, bevisa det.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Om du tror att du är något, bevisa det.
Metin
Öneri
filli
Kaynak dil: İsveççe
Om du tror att du är något, bevisa det.
Başlık
Si te aliquid esse scis, idem demonstra.
Tercüme
Latince
Çeviri
Aneta B.
Hedef dil: Latince
Si te aliquid esse scis, idem demonstra.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by Pias:
"If you think that you are something, prove it.".
En son
Aneta B.
tarafından onaylandı - 4 Ocak 2010 17:20