Tercüme - Yunanca-İngilizce - ασφάλεια μεταφοÏάςŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ασφάλεια μεταφοÏάς | | Kaynak dil: Yunanca
θÎλω να πληÏώσω τα 2 δολλάÏια για την ασφάλεια μεταφοÏάς.Πως θα το κάνω αυτό ? δεν ξÎÏω γιατί αυτή είναι η Ï€Ïώτη μου αγοÏά. |
|
| I would like to pay the 2 dollars | | Hedef dil: İngilizce
I would like to pay the 2 dollars for transport security. How can i do that? I don't know because this is my first purchase. |
|
En son Tantine tarafından onaylandı - 12 Mart 2010 01:20
Son Gönderilen | | | | | 11 Mart 2010 23:09 | | | Hi marinagr
This looks fine  I've set a poll
Bises
Tantine | | | 12 Mart 2010 01:13 | | | |
|
|