Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Hırvatça - Ostani Noć je duga,ali duža je bez tebe... Samo...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Hırvatçaİngilizce

Kategori Sarki

Başlık
Ostani Noć je duga,ali duža je bez tebe... Samo...
Çevrilecek olan metin
Öneri ivanskrc123
Kaynak dil: Hırvatça

Ostani

Noć je duga,ali duža je bez tebe...
Samo tebe sanjam,samo ti si mi u mislima...

Ostani još malo,stay,one minute more,
Ostani,ostani,molim te,cijelu noć...

Dani i noći bez tebe su kao godina,
zato te molim ostani još malo,
ostani cijelu noć...

Ostani još malo,stay,one minute more,
Ostani,ostani,molim te,cijelu noć...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
American English please!
En son lilian canale tarafından eklendi - 10 Nisan 2010 22:18