Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Brezilya Portekizcesi - todos mis añelo se han cumplido en tí yo no...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Sarki

Başlık
todos mis añelo se han cumplido en tí yo no...
Metin
Öneri diego cruz
Kaynak dil: İspanyolca

Todos mis anhelos se han cumplido en ti. Yo no quiero perderte, no lo quiero así. La estrella que me sustentó.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
por favor amigos traduza esse texto para mim.
obrigado a todos

Before correction:
"todos mis añelo se han cumplido en tí yo no quiero perderte no lo quieo asi. la estrella que me sustentó" <Lilian>

Başlık
Todos os meus desejos se realizaram em você.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Todos os meus desejos se realizaram em você. Eu não quero perder você. Não assim. A estrela que me sustentou.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 17 Mayıs 2010 21:36