Tercüme - Fransızca-İngilizce - Poissons congelésŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Chat / Sohbet - Yiyecek | | | Kaynak dil: Fransızca
Les poissons et les fruits de mer congelés sont perçus comme des produits bon marché de mauvaise qualité. |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Fish and frozen seafood products are considered as cheap and of poor quality. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 29 Temmuz 2010 13:37
|