Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Türkçe - De toute façon, rien ne change pour nous le soir,...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
De toute façon, rien ne change pour nous le soir,...
Metin
Öneri
paty62
Kaynak dil: Fransızca
De toute façon, rien ne change pour nous le soir, nous serons ensemble.
Başlık
Ne olursa olsun...
Tercüme
Türkçe
Çeviri
Bilge Ertan
Hedef dil: Türkçe
Nasıl olsa akşam bizim için bir şey değişmeyecek, birlikte olacağız.
En son
44hazal44
tarafından onaylandı - 8 Ekim 2010 15:23