Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Danca - Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaİspanyolcaLehçeHollandacaBrezilya PortekizcesiAlmancaİsveççeİtalyancaRusçaNorveççeDancaİbranice

Kategori Website / Blog / Forum - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Metin
Öneri salimworld
Kaynak dil: İngilizce

Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Başlık
"Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
Tercüme
Danca

Çeviri Minny
Hedef dil: Danca

Den iranske artrock-musiker Salim udgav hans femte album "Nærkontakt med mennesket". Det er et konseptalbum med en fortælling, som opbakkes af kunstnerens virkelige livserfaringer. De fleste sange er dedikeret til begivenheder i hans liv eller til mennesker, han beundrede. Her kommer den fulde fortælling:[...]
" Nærkontakt med mennesker" fås som MP3 og som CD under <url>. Se også dette albums videotrailer under <url>.

En son Bamsa tarafından onaylandı - 30 Nisan 2012 01:24