Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-덴마크어 - Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어스페인어폴란드어네덜란드어브라질 포르투갈어독일어스웨덴어이탈리아어러시아어노르웨이어덴마크어히브리어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
본문
salimworld에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
이 번역물에 관한 주의사항
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

제목
"Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
번역
덴마크어

Minny에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

Den iranske artrock-musiker Salim udgav hans femte album "Nærkontakt med mennesket". Det er et konseptalbum med en fortælling, som opbakkes af kunstnerens virkelige livserfaringer. De fleste sange er dedikeret til begivenheder i hans liv eller til mennesker, han beundrede. Her kommer den fulde fortælling:[...]
" Nærkontakt med mennesker" fås som MP3 og som CD under <url>. Se også dette albums videotrailer under <url>.

Bamsa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 4월 30일 01:24