Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Romence - Espero por Ti... Acordado ou a dormir; Espero por...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceRomence

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Espero por Ti... Acordado ou a dormir; Espero por...
Metin
Öneri valternunes
Kaynak dil: Portekizce

Penso em Ti... Quando não estou por aqui, quando passo aquela linha, quando sinto o teu cheiro, quando não te vejo, quando olho as minhas mãos, quando toco o meu cabelo, penso em Ti...

Başlık
Te aÅŸtept... Treaz sau adormit; AÅŸtept...
Tercüme
Romence

Çeviri alexfatt
Hedef dil: Romence

Mă gândesc la tine... Când nu sunt aici, când traversez linia aceea, când simt mirosul tău, când nu te văd, când mă uit la mâinile mele, când îmi ating părul, mă gândesc la tine...
En son Freya tarafından onaylandı - 3 Nisan 2012 06:25