Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Almanca - orada kalman senin için daha iyiydi, ama sen ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
orada kalman senin için daha iyiydi, ama sen ...
Metin
Öneri
devrim87
Kaynak dil: Türkçe
orada kalman senin için daha iyiydi, ama sen oranın kıymetini bilemedin
Başlık
Wert erfassen
Tercüme
Almanca
Çeviri
attac-org
Hedef dil: Almanca
Es wäre besser gewesen, wenn du geblieben wärst, aber du hast den Wert davon nicht erfasst.
En son
nevena-77
tarafından onaylandı - 20 Nisan 2013 10:36