Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Farsça - Accelerating Itelligence

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFarsça

Kategori Gazete - Haberler / Güncel olaylar

Başlık
Accelerating Itelligence
Metin
Öneri narges32
Kaynak dil: İngilizce

Because there are some new technologies coming where we may be able to enhance cognition and memory with implanted chips. Right now, if you work for a company , when you quit, your boss can take away your computer, your phone, but not your memory. Now, when we come to a point when an employee gets computer chip enhancements of their memory, who will own it?

Even today, some people claim that our iPhones are really just extensions of our minds.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
این مطلب بخشی از مقاله ای است که برگرفته از روزنامه نیویورک تامیز هست،درارتباط با جعبه سیاه مغز انسان، خواندن افکار و مسائل اخلاقی این قضیه.

Başlık
تسریع آگاهی
Tercüme
Farsça

Çeviri salimworld
Hedef dil: Farsça

زیرا فن آوری های جدیدی در راه هستند که ممکن است به وسیله تراشه های کاشتنی بتوانیم شناخت و حافظه را بهبود ببخشیم. هم اکنون شما برای یک شرکت کار می کنید؛ زمانی که استعفا می دهید رئیس شما کامپیوتر و تلفن شما را می گیرد، اما حافظه شما را خیر. حال زمانی که به نقطه ای می رسیم که تراشه کامپیوتری یک کارمند بهبود می یابد چه کسی مالکیت آن را بر عهده خواهد داشت؟

حتی امروز برخی افراد ادعا می کنند آی فون های ما در حقیقت صرفاً ملحقات ذهن های ما هستند.
En son salimworld tarafından onaylandı - 21 Ağustos 2013 06:31