Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Persian kieli - Accelerating Itelligence

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPersian kieli

Kategoria Sanomalehdet - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat

Otsikko
Accelerating Itelligence
Teksti
Lähettäjä narges32
Alkuperäinen kieli: Englanti

Because there are some new technologies coming where we may be able to enhance cognition and memory with implanted chips. Right now, if you work for a company , when you quit, your boss can take away your computer, your phone, but not your memory. Now, when we come to a point when an employee gets computer chip enhancements of their memory, who will own it?

Even today, some people claim that our iPhones are really just extensions of our minds.
Huomioita käännöksestä
این مطلب بخشی از مقاله ای است که برگرفته از روزنامه نیویورک تامیز هست،درارتباط با جعبه سیاه مغز انسان، خواندن افکار و مسائل اخلاقی این قضیه.

Otsikko
تسریع آگاهی
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä salimworld
Kohdekieli: Persian kieli

زیرا فن آوری های جدیدی در راه هستند که ممکن است به وسیله تراشه های کاشتنی بتوانیم شناخت و حافظه را بهبود ببخشیم. هم اکنون شما برای یک شرکت کار می کنید؛ زمانی که استعفا می دهید رئیس شما کامپیوتر و تلفن شما را می گیرد، اما حافظه شما را خیر. حال زمانی که به نقطه ای می رسیم که تراشه کامپیوتری یک کارمند بهبود می یابد چه کسی مالکیت آن را بر عهده خواهد داشت؟

حتی امروز برخی افراد ادعا می کنند آی فون های ما در حقیقت صرفاً ملحقات ذهن های ما هستند.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 21 Elokuu 2013 06:31