Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - Ramazanı bekliyoruz, dinimin gerektirdiÄŸi ÅŸeyleri...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Ramazanı bekliyoruz, dinimin gerektirdiği şeyleri...
Metin
Öneri
comeandgetit
Kaynak dil: Türkçe
Ramazanı bekliyoruz, dinimin gerektirdiği şeyleri yapmıyorum ama oruç tutacağım
Başlık
We are looking forward to...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Mesud2991
Hedef dil: İngilizce
We are looking forward to Ramadan. I don't do the things that my religion requires, but I'm going to fast.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 4 Haziran 2014 10:26