Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Portekizce - non vivas ut praxis, sed praxis ut vivere possis
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
non vivas ut praxis, sed praxis ut vivere possis
Metin
Öneri
martarodas
Kaynak dil: Latince
non vivas ut praxis, sed praxis ut vivere possis
Başlık
Não viva para a prática, mas pratique para viver.
Tercüme
Portekizce
Çeviri
milenabg
Hedef dil: Portekizce
Não viva para a prática, mas pratique para viver.
En son
Borges
tarafından onaylandı - 3 Aralık 2006 17:41