Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Malayca - За всички времена

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaHollandacaArapçaArnavutçaSırpçaTürkçeDancaEsperantoİspanyolcaİtalyancaBrezilya PortekizcesiPortekizceYunancaLatinceRomenceUkraynacaÇinceKatalancaRusçaBulgarcaFinceBasit ÇinceFaroe diliFransızcaMacarcaHırvatçaLehçeİsveççeİbraniceLitvancaJaponcaMakedoncaBoşnakcaNorveççeEstonyacaSlovakçaKoreceBretoncaÇekçeFrizceKlingoncaFarsçaLetoncaİzlanda'ya özgüKürtçeEndonezceAfrikanlarİrlandacaHintçeGürcüceTay diliVietnamca

Başlık
За всички времена
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Bulgarca Çeviri tseo

За всички времена
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It's best without this.
"Best rated" opposed to "Best rated this month"

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
Selalu
Tercüme
Malayca

Çeviri hungi_moncsi
Hedef dil: Malayca

Selalu
7 Nisan 2008 20:01