Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Almanca - ciao che cosa fai di bello?io sto sempre...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaAlmanca

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
ciao che cosa fai di bello?io sto sempre...
Metin
Öneri andrewjeff
Kaynak dil: İtalyanca

Ciao che cosa fai di bello?
Io sto sempre lavorando tutti i giorni.
Devi sapere che io sono una persona che ha un forte senso dell'humor,sono generoso e sensibile.
Ti piacciono i ragazzi mori, vero?beh, a me piacciono le bionde!
Ti voglio bene

Başlık
Hallo was machst du Schönes
Tercüme
Almanca

Çeviri Sah
Hedef dil: Almanca

Hallo was machst du Schönes?
Ich arbeite jeden Tag.
Du musst wissen, dass ich viel Humor besize. Ich bin auch grossherzig und empfindlich.
Dunkelhaarige gefallen dir, nicht wahr? Na, Blondinen gefallen mir sehr!
Hab dich lieb.
En son frajofu tarafından onaylandı - 23 Ocak 2007 10:13