Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Romence - verbale di accordo per la discussione della...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRomence

Başlık
verbale di accordo per la discussione della...
Metin
Öneri lattonedil
Kaynak dil: İtalyanca

verbale di accordo
Con la firma del presente verbale, le parti si dichiarano completamente soddisfatte ed affermano di non aver nulla piu a pretendere in riferimento al trascorso rapporto di lavoro, e sua avvenuta risoluzione.La presente conciliazione avviene ai sensi dell'art.410 C.P.C. e 2113 C.C. ultimo comma, cosi come modificato dalla Legge 11.08.1973 n°533. Il presente verbale sara depositato presso la Direzione Provinciale del Lavoro.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Avviso: ogni traduzione effettuata senza utilizzare i segni diacritici rumeni quando necessario sarà sistematicamente rifiutata

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org



Başlık
Proces Verbal de acord cu discuţia din...
Tercüme
Romence

Çeviri nicumarc
Hedef dil: Romence

Proces Verbal
Părţile, prin semnătură, se declară complet satisfăcute şi afirmă că nu mai au nici o pretenţie referitor la trecut în ceea ce priveşte munca şi produsele sale, hotărând ca în prezent să se producă concilierea în sensul art. 410 CP, adaug aliniatul aşa cum a fost modificat prin Legea nr. 533 din 11.08.1973. Prezentul poroces verbal va fi depus la Direcţia Provincială a Muncii.
En son iepurica tarafından onaylandı - 26 Nisan 2007 13:48