Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İsveççe - Bokning av resa

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİsveççe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bokning av resa
Metin
Öneri arash
Kaynak dil: İspanyolca

Su solicitud ha sido recibida satisfactoriamente, usted sera atendido antes de
las proximas 24 horas

Çeviriyle ilgili açıklamalar
det här fick jag när jag skulle boka en resa:P

Başlık
Bokning
Tercüme
İsveççe

Çeviri friisbee_
Hedef dil: İsveççe

Din ansökan har mottagits till belåtenhet, du kommer att betjänas inom de närmaste 24 timmarna.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Betjänas kan också vara att få svar.
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 29 Temmuz 2007 21:46