Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-स्विडेनी - Bokning av resa

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीस्विडेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Bokning av resa
हरफ
arashद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Su solicitud ha sido recibida satisfactoriamente, usted sera atendido antes de
las proximas 24 horas

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
det här fick jag när jag skulle boka en resa:P

शीर्षक
Bokning
अनुबाद
स्विडेनी

friisbee_द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Din ansökan har mottagits till belåtenhet, du kommer att betjänas inom de närmaste 24 timmarna.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Betjänas kan också vara att få svar.
Validated by Porfyhr - 2007年 जुलाई 29日 21:46