Tercüme - Fransızca-İtalyanca - Tu n'es pas mortŞu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma / Söylev | | | Kaynak dil: Fransızca
Tu n'es pas mort, tu vis encore, et tu vivras toujours dans le coeur de ta patrie | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ya bi arkadaÅŸ bi forum sitesinde imza olarak kullanıyoda.. soruyourm sölemiyorr bende kendim bulayım dedimm |
|
| | Tercümeİtalyanca Çeviri Vesna | Hedef dil: İtalyanca
Tu non sei morto, tu vivi ancora, e tu vivrai sempre nel cuore della tua patria |
|
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 5 Ağustos 2007 16:46
|