Asıl metin - İtalyanca - sempre nel mio cuore et nella mia testa....Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| sempre nel mio cuore et nella mia testa.... | Çevrilecek olan metin Öneri saro | Kaynak dil: İtalyanca
sempre nel mio cuore et nella mia testa. "Paparedda ruci do me cori".tesoro e mia gioia |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 18 Ağustos 2007 13:43
Son Gönderilen | | | | | 17 Ağustos 2007 15:07 | | | "Paparedda ruci do me cori" is not Italian, maybe Romanian... |
|
|