Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Amor... Sinto falta de falar com você, mas acho...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Serbest yazı

Başlık
Amor... Sinto falta de falar com você, mas acho...
Metin
Öneri natalialima
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Amor...
Como foi o jogo no Sábado passado?
O site, já está pronto?
E essa internet que nunca chega!
Já se mudou?
Espero que esteja tudo bem aí!

Başlık
Amore... Sento la mancanza di parlare con te, ma penso...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Nadia
Hedef dil: İtalyanca

Amore...
Com'è stata la partita sabato scorso?
Il sito, è già pronto?
E questo internet che non arriva mai!
Hai già traslocato?
Spero che vada tutto bene lì!
En son Xini tarafından onaylandı - 20 Ekim 2007 22:11