Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İspanyolca - sanada iyi aksamlar bekarim 31 yasindayim kiz...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
sanada iyi aksamlar bekarim 31 yasindayim kiz...
Metin
Öneri
westnikita
Kaynak dil: Türkçe
sanada iyi aksamlar bekarim 31 yasindayim kiz arkadasìm yok sen kac yasindasin evlimìsìn ne isyapiyorsun?
Başlık
A ti también buenas tardes, soy soltero, tengo 31 años,...
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: İspanyolca
A ti también buenas tardes, soy soltero, tengo 31 años, no tengo novia. ¿Tú qué edad tienes? ¿Eres casada? ¿Qué trabajo haces?
En son
guilon
tarafından onaylandı - 3 Kasım 2007 19:57