Tercüme - İspanyolca-Romence - ''Es lo que llevamos en el corazón''Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ''Es lo que llevamos en el corazón'' | | Kaynak dil: İspanyolca
''Es lo que llevamos en el corazón'' | Çeviriyle ilgili açıklamalar | llevar algo en el corazón |
|
| "Este ceea ce purtăm în inimă" | TercümeRomence Çeviri Freya | Hedef dil: Romence
" Este ceea ce purtăm în inimă" |
|
En son iepurica tarafından onaylandı - 13 Kasım 2007 12:44
|