Tekst oryginalny - Łacina - De Novi Testamenti Versione Syriaca Quam Peschitho Vocant Libri Quattuor
Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Literatura
Tytuł
De Novi Testamenti Versione Syriaca Quam Peschitho Vocant Libri Quattuor
Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez LarryRay
Język źródłowy: Łacina
Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni nostrae tribuenda sit, ubi quaeritur, primum circumspiciendum est de antiquitate. Quid vero, de antiquitate dubitari quaeris?
Uwagi na temat tłumaczenia
The word "Peschitho" in the title represents the ancient Aramaic "Peshitta" Text of the New Testament. The book was written in 1850 so it must be modern Latin I presume. I need this translated into U. S. English. Thanks.