Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Polski-Portugalski brazylijski - przepraszam bardzo, ja zawiadomilam Celia,...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
przepraszam bardzo, ja zawiadomilam Celia,...
Tekst
Wprowadzone przez
Vanessa Bochnia
Język źródłowy: Polski
Przepraszam bardzo, ja zawiadomilam Celia, ktora miala telefonowac do wszystkich studentow.
We wtorek 29 kwietnia mamy lekcje normalnie,
pozdrawiam
Tytuł
Sinto muito
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Angelus
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Sinto muito, eu avisei a Célia que ela tinha que telefonar a todos os alunos.
Na terça-feira, dia 29 de abril temos aulas normais,
meus cumprimentos
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
goncin
- 26 Maj 2008 12:51