Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Polonês-Português brasileiro - przepraszam bardzo, ja zawiadomilam Celia,...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
przepraszam bardzo, ja zawiadomilam Celia,...
Texto
Enviado por
Vanessa Bochnia
Idioma de origem: Polonês
Przepraszam bardzo, ja zawiadomilam Celia, ktora miala telefonowac do wszystkich studentow.
We wtorek 29 kwietnia mamy lekcje normalnie,
pozdrawiam
Título
Sinto muito
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Angelus
Idioma alvo: Português brasileiro
Sinto muito, eu avisei a Célia que ela tinha que telefonar a todos os alunos.
Na terça-feira, dia 29 de abril temos aulas normais,
meus cumprimentos
Último validado ou editado por
goncin
- 26 Maio 2008 12:51