Tłumaczenie - Angielski-Łacina - Dein Herz ist voller süßigkeitObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Dein Herz ist voller süßigkeit | | Język źródłowy: Angielski
Your heart is full sweetness | Uwagi na temat tłumaczenia | Please, I want this in Latin.
Originally it's from the german language, but if you speak danish, swedish, dutch or english please HELP ME!!!!!!!!
Dein Herz ist voller süßigkeit Dit hjerte er fuld sødme Ditt hjärta är fullt söthet Je hart is vol zoetigheid
THANK YOU! |
|
| Anima tua dulcedinis plena est | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez jufie20 | Język docelowy: Łacina
Anima tua dulcedinis plena est |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jufie20 - 3 Listopad 2008 07:02
Ostatni Post | | | | | 3 Listopad 2008 16:38 | | | Danke schön!!!!!!!
|
|
|