Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - liberdade para a vida
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
liberdade para a vida
Tekst
Wprowadzone przez
anad
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
liberdade para a vida
Tytuł
libertas pro vita
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
jufie20
Język docelowy: Łacina
libertas pro vita
Uwagi na temat tłumaczenia
Freiheit für ein Leben
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
jufie20
- 10 Listopad 2008 08:56
Ostatni Post
Autor
Post
8 Listopad 2008 23:17
gamine
Liczba postów: 4611
Isolés.
9 Listopad 2008 02:50
thathavieira
Liczba postów: 2247
It's a phrase Gamine.
Freedom for life.
Beijos.
CC:
gamine
9 Listopad 2008 16:35
gamine
Liczba postów: 4611
Thanks a lot, Thais.
9 Listopad 2008 19:20
thathavieira
Liczba postów: 2247
You're welcome!