Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - liberdade para a vidaΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση | | Κείμενο Υποβλήθηκε από anad | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
liberdade para a vida |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από jufie20 | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
libertas pro vita | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jufie20 - 10 Νοέμβριος 2008 08:56
Τελευταία μηνύματα | | | | | 8 Νοέμβριος 2008 23:17 | | | | | | 9 Νοέμβριος 2008 02:50 | | | It's a phrase Gamine.
Freedom for life.
Beijos.
CC: gamine | | | 9 Νοέμβριος 2008 16:35 | | | Thanks a lot, Thais. | | | 9 Νοέμβριος 2008 19:20 | | | You're welcome! |
|
|