Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Portugalski - Daedalus vir peritus fuit
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Daedalus vir peritus fuit
Tekst
Wprowadzone przez
cemad
Język źródłowy: Łacina
Daedalus vir peritus fuit
Tytuł
Dédalo era um homem hábil
Tłumaczenie
Portugalski
Tłumaczone przez
gbernsdorff
Język docelowy: Portugalski
Dédalo era um homem hábil
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Sweet Dreams
- 6 Luty 2009 16:00
Ostatni Post
Autor
Post
20 Styczeń 2009 17:54
Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
"era" sem acento
21 Styczeń 2009 13:20
lilian canale
Liczba postów: 14972
éra ---> era
21 Styczeń 2009 17:35
gbernsdorff
Liczba postów: 240
Thanks Sweet Dreams & Lilian Canale, I changed the spelling.