Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - Quo vadis, Domine?Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Literatura  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Łacina
Quo vadis, Domine? | Uwagi na temat tłumaczenia | Quo vadis, Domine? é um nome de um livro do autor Henryk Sienkiewicz. |
|
| | | Język docelowy: Portugalski brazylijski
Aonde vais, Senhor? |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 21 Styczeń 2009 12:50
|