Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Turecki - Não se esqueça de mim Onde você estiver, não...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiTurecki

Kategoria Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Não se esqueça de mim Onde você estiver, não...
Tekst
Wprowadzone przez rtca74
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Não se esqueça de mim

Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Com quem você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim. Mesmo que exista outro amor que te faça feliz.
Se resta, em sua lembrança, um pouco do muito que eu te quis, onde você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Quando você se lembrar não se esqueça que eu,que eu não consigo apagar você da minha vida.
Onde você estiver não se esqueça de mim.

Tytuł
Nerede olursan ol, beni unutma.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez aqui_br
Język docelowy: Turecki

Beni Unutma

Nerede olursan ol, beni unutma.
Kiminle olursan ol, beni unutma.
Ben sadece senin düşüncenle olmak istiyorum, bir dakikalık dahi
olsa beni düşünmeni istiyorum.
Nerede olursan ol, beni unutma, başka birine aşık olup seni mutlu etse bile.
Eğer biraz hatıralarında kalırsa benim seni ne kadar çok istediğim.
Nerede olursan ol, beni unutma.
Ben sadece senin düşüncelerinle olmak istiyorum, bir dakikalık dahi
olsa beni düşünmeni istiyorum.
Nerede olursan ol, beni unutma.
Beni hatırladığın zaman unutma ki ben seni hayatımdan silmeyi başaramadım.
Nerede olursan ol, beni unutma.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez 44hazal44 - 10 Maj 2009 12:34