Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - Não se esqueça de mim Onde você estiver, não...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어터키어

분류 노래 - 사랑 / 우정

제목
Não se esqueça de mim Onde você estiver, não...
본문
rtca74에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Não se esqueça de mim

Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Com quem você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim. Mesmo que exista outro amor que te faça feliz.
Se resta, em sua lembrança, um pouco do muito que eu te quis, onde você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Quando você se lembrar não se esqueça que eu,que eu não consigo apagar você da minha vida.
Onde você estiver não se esqueça de mim.

제목
Nerede olursan ol, beni unutma.
번역
터키어

aqui_br에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Beni Unutma

Nerede olursan ol, beni unutma.
Kiminle olursan ol, beni unutma.
Ben sadece senin düşüncenle olmak istiyorum, bir dakikalık dahi
olsa beni düşünmeni istiyorum.
Nerede olursan ol, beni unutma, başka birine aşık olup seni mutlu etse bile.
Eğer biraz hatıralarında kalırsa benim seni ne kadar çok istediğim.
Nerede olursan ol, beni unutma.
Ben sadece senin düşüncelerinle olmak istiyorum, bir dakikalık dahi
olsa beni düşünmeni istiyorum.
Nerede olursan ol, beni unutma.
Beni hatırladığın zaman unutma ki ben seni hayatımdan silmeyi başaramadım.
Nerede olursan ol, beni unutma.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 10일 12:34