Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Duński-Francuski - Hvorfor sende mennesker ud i rummet? Det var...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Hvorfor sende mennesker ud i rummet? Det var...
Tekst
Wprowadzone przez
Minny
Język źródłowy: Duński
Hvorfor sende mennesker
ud i rummet?
Det var bedre,
om vi sendte ensomheden i stedet.
Uwagi na temat tłumaczenia
aforisme
Tytuł
Pourquoi envoyer les hommes dans l'espace?...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Francuski
Pourquoi envoyer les hommes
dans l'espace?
Il serait préférable
d'y envoyer la solitude.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 18 Marzec 2010 18:05