Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Grecki-Łacina - Μην σταματάς να ονειÏεÏεσαι, η ζωή είναι Îνα όνειÏο.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
Μην σταματάς να ονειÏεÏεσαι, η ζωή είναι Îνα όνειÏο.
Tekst
Wprowadzone przez
ninaivazidou
Język źródłowy: Grecki
Μην σταματάς να ονειÏεÏεσαι, η ζωή είναι Îνα όνειÏο.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Don't stop dreaming, life is a dream" (Bridge by User10)
Tytuł
Noli desinere somnia tua, vita somnium est.
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Łacina
Noli desinere somnia tua, vita somnium est.
Uwagi na temat tłumaczenia
Thank you, Christina, for your bridge! :)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Efylove
- 6 Grudzień 2010 09:08