Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Posso Posso ser o céu ou o inferno, a escolha é...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Prośby o tłumaczenia:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Posso Posso ser o céu ou o inferno, a escolha é...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Rubens222
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Posso ser seu anjo ou posso ser seu demônio, só depende de qual lado você estará.
Posso ser o céu ou o inferno, a escolha é sua.
Uwagi na temat tłumaczenia
São duas frases que vi em um vÃdeo da polÃcia, gostei muito e gostaria de fazer uma tatuagem com as frases em latim.
Obrigado
22 Kwiecień 2015 19:43
Ostatni Post
Autor
Post
7 Czerwiec 2015 00:01
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
English bridge: I can be your angel or I can be your demon, it only depends on what side you are on. I can be heaven or hell, the choice is yours (or: it's up to you).